21 november 2024

Beste Boek voor Jongeren – Shortlist 2019 Vertaald

In 2019 heb ik alle boeken van de shortlist voor het Beste Boek voor Jongeren gelezen. De uitreiking van deze prijs is de start voor de Boekenweek van Jongeren. De genomineerden in de categorie Vertaald waren:
1. In dromen lieg je niet – Malin Persson Giolito
2. De dag van Eden – Liz Flanagan
3. Wit Konijn/Rode Wolf – Tom Pollock
4. Mijn allerliefste schat – Gabriel Tallent
5. 67 seconden – Jason Reynolds

Malin Persson Giolito – In dromen lieg je niet
Dit boek neemt je mee in het proces van Maja Norberg, die wordt verdacht van een zogenoemde schoolshooting. Maja is de enige overlevende en door alle media-aandacht inmiddels ook een bekende in het hele land. Eerst populair, nu gehaat. Er is heel veel aandacht voor haar rechtszaak die nu eindelijk écht begint.
Gedurende het verhaal wordt je helemaal meegenomen in het proces en kom je erachter wat er is gebeurd.

Liz Flanagan – De dag van Eden
Eden en Jessie zijn beste vriendinnen. Ze zijn samen afgelopen zomer door gekomen, want makkelijk was het voor hen allebei zeer zeker niet. Dan blijkt Eden opeens weg en is het onduidelijk waarom ze weg is, waar ze heen is, maar vooral: leeft Eden nog?

Ik hoopte dat dit boek won in deze categorie, want het is een boek dat jongeren in de beoogde doelgroep aan het lezen krijgt met een verhaallijn die hen aan zal spreken. Dus bovenal: wat past dit boek goed in de doelgroep!

Tom Pollock – Wit Konijn/Rode Wolf
Een boek waar je door raast met een tempo om u tegen te zeggen. Een tempo dat, door de ontzettend goede schrijfstijl en opbouw van het boek, ook niet meer afneemt.

Het boek begint bij Peter, Peter is 17 jaar, maar bovenal: houdt van wiskunde en is angstig.
Vanaf bladzijde een maak je direct kennis met de paniekaanvallen van Peter en hoe hij hiermee om probeert te gaan.

Later die dag zal zijn moeder een prijs krijgen voor behaalde resultaten binnen wetenschappelijk onderzoek, maar zo ver komt het niet. Vanaf dan wisselen heden en verleden zich af en verdwaalt de lezer met Peter in een steeds dieper verweven netwerk.
Want waar is zijn zus Bel nadat zijn moeder is neergestoken? En door wie is dit gebeurd, waarom? Hoe komt het dat Bel en Peter zulke tegenpolen zijn? Hoe zit dit gezin in elkaar? Is Peter wel zo onschuldig als hij lijkt en: heeft Bel niet ook aanvallen, maar anders en op een ander niveau?

En dan nog Rita? Wie is ze? Waar werkt ze voor? En al helemaal; Ingrid? Wie is Ingrid?!
WK, RW, ZW. Drie jongeren. Allen zichzelf zoals nu omdat ze niet zichzelf konden en mochten zijn.

Pollock waarschuwt. Op de achterflap en voordat je het verhaal begint; “Dit verhaal is niet waar.” Slaat dat alleen op het feit dat het fictie is? Want eigenlijk, naast dat je weet dat het fictie is, kun je er ook veel uit leren. Hierbij heb ik het bijvoorbeeld over de paniekaanvallen en het zelfsussen, die zeer realistisch overkomen, omdat ze (deels) beschreven zijn vanuit de eigen ervaring van Pollock.

Maar Pollock waarschuwt misschien vooral voor hoe snel informatie voor waar aangenomen wordt. Wat is waar? Blijf kritisch nadenken, luidt zijn boodschap naar mijn idee.

Maar de vraag die op het einde vooral rest:
Moeder, waarom?

Gabriel Tallent – Mijn allerliefste schat
De beleefwereld van Turtle en haar liefhebbende doch zeer sadistische vader wordt beschreven en uitgewerkt. Voor Turtle is haar leefwereld normaal, ze weet niet beter. Op een gegeven moment komt ze echter 2 schoolgenoten tegen in het bos en helpt ze hen de weg naar huis te vinden. Dit maakt dat Turtle gaat twijfelen over haar eigen situatie. Door de vrienden die ze uiteindelijk maakt en een oplettende docent belandt Turtle in een rollercoaster.

Een boek met onwijze thematiek en een goed concept. Toch stond de schrijfstijl, bijvoorbeeld veel grof taalgebruik en hier en daar langdradig, me op een gegeven moment tegen. Veel gevloek maakt ook dat dit boek minder geschikt is voor een jongere doelgroep. Aan het eind laat Tallent de scheldwoorden varen (dit heeft ook te maken met de ontwikkelingen die Turtle doormaakt), en dat maakte dat het veel aangenamer las, hoewel de beleefwereld nog steeds erg duidelijk is!

Al met al zijn de insteek en het plot bewonderingswaardig, de uitwerking was echter niet geheel mijn stijl.

Jason Reynolds – 67 seconden
In dit boek volgen we Will op zijn weg naar beneden. Hij is vastbesloten de regels te volgen, voor zijn broer. Voor Shawn.

Dit boek is op meeslepende wijze geschreven in poëzievorm. Poëzie die erg behapbaar is voor jongeren, zeker om kennis te maken met een dergelijk gebruik van taal.

Ik heb erg genoten van dit boek, “ondanks” de schrijfwijze word je echt opgenomen in het verhaal en de gedachtegangen van Will.
Het is duidelijk waarom dit boek genomineerd is voor beste jeugdboek in de categorie “Vertaald” bij de Boekenweek voor Jongeren.

Malin Persson Giolito, In dromen lieg je niet, vertaald door Ron Bezemer, De Geus, 2018, 448 blz., 9789044540574
Liz Flanagan, De dag van Eden, vertaald door Aleid van Eekelen-Benders, Gottmer, 2018, 288 blz., 9789025770273
Tom Pollock, Wit Konijn/Rode Wolf, vertaald door Esther Ottens, Gottmer, 2018, 352 blz., 9789025768027
Gabriel Tallent, Mijn allerliefste schat, vertaald door Jan de Nijs, Ambo|Anthos, 2018, 715 blz., 9789049806378
Jason Reynolds, 67 seconden, vertaald door Maria Postema, Blossom Books, 2018, 288 blz., 9789463491273

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *