21 november 2024

Helga Schubert – Altijd weer opstaan

Op een veerboot

In Altijd weer opstaan staan verhalen over het leven van Helga Schubert, de auteur zelf. Met de ondertitel ‘Een Duitse geschiedenis’ geeft zij of de uitgever weer dat het boek niet alleen persoonlijk is maar ook de geschiedenis van Duitsland in zich heeft. Met gedachten aan Helga’s heimat en beschrijvingen van haar huidige woonomgeving in Mecklenburg-Vorpommern. Verder plakte ik plakkertjes bij stukken over bijvoorbeeld haar eerste vrije verkiezingen die ze pas meemaakte toen ze vijftig was, het denken in ervoor en erna. ‘Ik zal het nooit vanzelfsprekend vinden dat ook ik daar op die veerboot zou kunnen staan.’ Zonder toestemming van de overheid kunnen reizen.

De ene keer lezen de herinneringen vlot, de andere keer zijn er mooie zinnen die hoofdstukjes worden die je nog een keer mag lezen. Het lijkt erop dat elk woord met zorg is gekozen en dat er niets te veel staat. Prettige stijl, een boek dat weer heel anders leest dan ‘Werelden uit elkaar’ van Julia Franck dat ik pas las. In essentie dezelfde opzet en thematiek, maar andere uitwerking doordat er meer gevoel uit spreekt. Hopelijk wordt in de toekomst meer werk van Schubert in Nederland uitgegeven. Over wat ik mooi vond aan de verhalen of wat me opviel zou ik nog veel meer kunnen zeggen, maar in dit geval zeg ik toch “lees het boek eerst zelf”.

Altijd weer opstaan werd bekroond met de Ingeborg Bachmann Preis 2020. Schubert moest deze prijs eerder van de Stasi verplicht weigeren en kreeg het in 2020 weer toegekend. Een beetje zoeken op internet (o.a. Duitslandsinstituut) leert dat deze prijs wordt gezien als een van de belangrijkste in de Duitstalige literatuur, vergelijk Libris Literatuur Prijs, vernoemd naar een toonaangevende Oostenrijkse schrijfster. Een jury beoordeelt auteurs op een festival die een niet eerder gepubliceerd verhaal voordragen; hiervoor koos Schubert een stuk over de eerdere weigering van de Stasi.

Tot stand gekomen met subsidie van het Nederlands Letterenfonds en Goethe-Institut voor vertaler Goverdien Hauth-Grubben.

Helga Schubert, Altijd weer opstaan, vertaling: Goverdien Hauth-Grubben, Pluim, 2021, 224 pagina’s, 9789493256293.

Eén gedachte over “Helga Schubert – Altijd weer opstaan

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *