Ike en Buddy Lee: twee verschillende mannen die elkaar niet kennen, komen samen in een bizarre zoektocht naar de moordenaars van hun zoons. Zij waren met elkaar getrouwd, maar homoseksuele familieleden pasten niet in de levens van Ike en Buddy Lee. Nu proberen ze tegenover hun kleindochter iets goed te maken van hun gemiste (groot)vaderschap, wat deels ook kwam door jaren in de gevangenis.
Het wordt een tocht waarbij ze naar hun zin eigenlijk te snel weer in criminele gewoontes vervallen, ook al komt het nu wel erg van pas dat ze met wapens kunnen omgaan. En waar de een door een blanke huidskleur sneller een ingang vindt, weet de ander door zijn donkere kleur meer over de gedragingen van de medemens. Zowel Buddy als Ike moeten wederzijdse vooroordelen overwinnen om door een deur te kunnen. S.A. Cosby beschrijft hun achtergronden echter zodanig dat je de zich snel ontwikkelende broederschap direct gelooft. Het taalgebruik is ook passend bij de personages en dat levert soms andere (zo niet humoristische) omschrijvingen op dan je zelf gewend bent.
‘Er liepen twee mannen het huis in. De een was een braadspit waar ze wel wat vlees aan mochten hangen, de ander daarentegen was ruim bedeeld.’
Vlijmscherpe tranen is een rauwe actiethriller, met filmische scènes (zoals een achtervolging in een pick-up en een schietende man in de achterbak) en een goed einde. Qua thema mannenvriendschap dacht ik terug aan de film Green Book.
Een laatste uitweg van dezelfde auteur is ook in het Nederlands vertaald. Die lees ik dus nog eens.
S.A. Cosby, Vlijmscherpe tranen, vertaling: Henk Moerdijk, The House of Books, 2023, 336 blz., 9789044365504.