Van maansteen tot morgenster bestaat uit 6 hoofdstukken, en ieder hoofdstuk begint met een cultureel verhaal. Bijvoorbeeld een Nigeriaans verhaal, Griekse mythe, uit de Indiase, Amerikaanse, Masai of Filipijnse cultuur. De hoofdstukken zelf zijn opgedeeld in hemellichamen, de hemel, de zon, de maan, de sterren, planeten, kometen en vallende sterren en als laatst de kosmos. Om de hemellichamen heen worden de verhalen verteld.
Het eerste Nigeriaanse verhaal begint gelijk met een sterke boodschap, de natuur kan geven en nemen en als mensen moeten we beseffen wat een bijzondere plek onze aarde is. Vervolgens wordt vanuit allemaal oude klassieke culturen, onder andere Mesopotamië, Polynesië, de Kelten of het Amerikaanse Haudenosaunee-volk verteld hoe zij de hemel zagen en wat de hemelgoden waren. Naast de hemel worden ook de goden van de regenbogen belicht, de poollichten, weergoden en vogels & voorspellingen. Het boek belicht hoeken waar je als lezer niet snel opgekomen zou zijn, maar des te leuker om te lezen. In het hoofdstuk De Zon worden dus zonnegoden opgenoemd, hoe verduisteringen tot stand zouden komen of verklaringen van zonsopkomst en -ondergang. In het hoofdstuk de maan wordt ook de dierenriem en diens sterrenbeelden genoemd. In het groot de westerse dierenriem, maar ook de Chinese, Perzische, Islamitisch/Griekse en Maya-astrologie komen aan bod en staan uitgetekend. Het boek is echt heel volledig en leert de lezer veel over verschillende culturen en verklaringen. Het is leuk het boek door te bladeren en steeds meer te lezen. De levendige afbeeldingen erbij maken het boek ook heel toegankelijk. Dit is werkelijk een mooi cadeauboek dat altijd in de kast kan blijven staan. Een jonger kind zal misschien meer naar de platen kijken, maar daarna zeker samen en zelf lezen, maar ook als volwassene heb ik hier nog veel nieuwe kennis uit opgedaan en is het leuk alle tekst te lezen en de platen erbij te bestuderen. Er worden culturen genoemd waar je zelf niet aan zou denken of die je als lezer simpelweg nog niet kent. Scholen zouden dit boek bij weerprojecten kunnen gebruiken, of natuurlijk projecten over de verschijnselen buiten onze aarde, maar ook tolerantie en dat andere verhalen/verklaringen geen foute verhalen/verklaringen hoeven te zijn.
In boeken waar verhalen uit verschillende culturen belicht worden, worden vaak veelal de Griekse, Noorse, Zuid-Amerikaanse en een Aziatische cultuur belicht. In dit boek worden ook verhalen van specifieke Amerikaanse stammen gebruikt, meerdere Afrikaanse verhalen, maar ook meer oostelijk Europa zoals Armenië of Hongarije, of juist een verhaal van voor ons dichtbij, zoals Duitsland of Nederland. Sommige verhalen, zoals het verhaal uit Nederland, lijken niet bekend voor te komen, maar na even zoeken en rondvragen komt dan toch naar boven dat het een regionale uitspraak is in het noorden van Nederland. Zo kan het boek ook nog toegepast worden, als je een verhaal niet kent, samen zoeken waar het vandaan komt. In de vorige alinea ging het over projecten, maar je zou bij dit boek zelfs nog topografie aan kunnen haken en uit kunnen zoeken waar alle verhalen en stammen vandaan komen, maar ook zoekvaardigheden kunnen trainen en kinderen het zoeken van informatie en beoordelen van de juistheid ervan.
De prenten die Hannah Bess Ross heeft gemaakt dragen echt bij aan de prachtige sfeer van het boek. Het is heel internationaal, figuratief en kleurig. Overal zitten verwijzingen naar de wereld boven onze hoofd. Er is in de vormgeving ook goed gelet op de leesbaarheid van de letters, dus ookal is een plaat heel groot en licht of donker van kleur, alle tekst is goed leesbaar.
Achterin staan nog een woordenlijst en een index. Hierin kan teruggezocht worden de hemelllichamen, maar ook op de gebruikte culturen/landen.
Van maansteen tot morgenster is een heel fijn, uitgebreid boek. Het kan heel breed gebruikt en toegepast worden.
Claire Cock-Starkey, Van maansteen tot morgenster, vertaald door Margaretha van Andel, illustraties Hannah Bess Ross, Lemniscaat, 2024, 78 blz., 9789047715634