24 april 2025

Confituur Boekhandelsprijs 2025

en een stukje meer over boeken en boeken in Nederlands taalgebied.

De bekendmaking van de Confituur Boekhandelsprijs 2025 komt er aan! Je zal maar op Wereldboekendag een prijs in ontvangst mogen nemen als schrijver. Wanneer? 23 april natuurlijk.

Ik schrijf ‘natuurlijk’ maar zo vanzelfsprekend is het helaas in 2025 niet meer en nog steeds niet dat je als schrijver in ieder land je boek kunt publiceren, laat staan dat de lezer toegang heeft tot alle boeken.
Geweerd vertaald werk lijkt aan de orde van de dag te zijn, ook in wat eerst als een vrijdenkend land bekend stond, of zelfs niet mógen leren of kunnen lezen in je moedertaal. Daarom: laten we Wereldboekendag vieren en dat doet het verbond van onafhankelijke boekhandels in Vlaanderen juist op deze dag fantastisch met de Confituur Boekhandelsprijs!

Als je in Vlaanderen, Vlaams-Brabant of (Belgisch) Limburg woont zal deze boekhandelsketen je niet onbekend zijn. Op de website www.confituurboekhandels.be staan ze alle 25 genoemd met een aanklikbare link naar hun website (en webshop) waar je activiteiten per boekhandel kunt ontdekken.
Wie graag vanuit Nederland in België komt zal vast ook boekhandels hebben bezocht. Ik kan je er verschillende van harte aanbevelen mocht je er in de buurt zijn. Telkens ben je aangenaam verrast door juist ook een eigenheid van inrichting, collectie én de mens.
Diverse van hen zijn ook op Instagram te volgen waardoor je op de hoogte blijft van mooi, leuk, informatief tot prachtig in België uitgegeven werk. Nederlands taalgebied en ook te bestellen in de Nederlandse boekhandel, bijv. de Libris boekhandelsketen.


Nominaties
Terug naar de Confituur Boekhandelsprijs 2025. De genomineerde boeken zijn in het jaar ervoor uitgegeven en worden bepaald door de gezamenlijke Confituur Boekhandels. Een jury neemt het besluit over de winnaar.

De shortlist 2025 in alfabetische volgorde van achternaam:

. Tim ’s Jongers, Armoede uitgelegd aan mensen met geld (De Correspondent)

. Safae El Khannoussi, Oroppa (Pluim)

. Tomas Lieske, Wij van de Ripetta (Querido)

. Marieke de Maré, Ik ga naar de schapen (Pelckmans) prachtig boek, gelezen, paar woorden volgen, winnaar!

. Paul Verrept, Het jaagpad (Koppernik)

De gelezen titels zijn aanklikbaar naar een leesbeleving/bespreking. De andere liggen te lezen, mogelijk nog voor de prijsuitreiking.


Eerdere winnaars


Op de website van Confituur staan ook de eerdere winnaars genoemd. Een paar eruit gelicht:
Treurwil, de winnaar van vorig jaar Rik Van Puymbroeck – graag gelezen en eveneens Terug naar Neerpelt van Lieve Joris dat in 2020 (toen ook) de publieksprijs ontving.

Femke Vindevogel, Confituurwijk (2020 publiek), Koen Peeters, De mensengenezer (2018 jury) en Dit is mijn hof van Chris de Stoop (2016 jury) zijn ooit gelezen. Waarschijnlijk tijdens een vakantie wanneer er minder stukken worden geschreven.
Dit geldt ook voor Schemerleven van Jaap Robben (2023 jury) die door een andere lezer van Lezersgoud is gelezen.
Al het blauw van Peter Terrin (2022 jury) ontbreekt vanzelf niet als verzamelaar van Terrins werk. De laatst verschenen roman komt op de vakantiestapel. Maar waarom is Rafelen van Sanne Huysmans (2018 publiek) niet in een bibliotheek te leen in Nederland?!?!


Nederlands taalgebied
Dat laatste is een essentieel punt van aandacht: Biedt in België uitgegeven werk door een aldaar gevestigde uitgever ook in Nederlandse bibliotheken en boekhandels aan. Het is een gegeven dat in Nederland uitgegeven werk van Belgische makers al moet wedijveren om een plaats te veroveren. Een open en eerlijk gesprek? En vooral de wil tonen?
Mogelijkheden zien i.p.v. zeuren over niet begrijpen door de lezer? Het is juist toch geweldig om te leren van anderen; een woord, een cultureel gebruik, een gezegde, over een omgeving, een stuk geschiedenis? Alles wat bijdraagt aan ontwikkeling, kennis en diversiteit? Daarom lezen we toch boeken? Uit zoveel landen. Waarom die scheidslijn in het Nederlands taalgebied? Zelfs tussen streken onderling in beide landen?

En als grote promotor van werk voor jonge lezers: begin met kind- en jeugdboeken, start morgen!

Samen gaan voor het Nederlandstalige boek! Voor verbinding van lezers in het gehele Nederlands sprekende gebied en vooral ten goede van alle makers die ons de ogen openen, die ons leesplezier geven, en vooral ons laten wéten, zíen en vóelen wat er dichtbij en in de wereld omgaat. Samen sterk voor meer wereldwijd verspreid Nederlandstalig werk. Vertalingen! Cultuur, het boek en de vrijheid om je te kunnen uitdrukken, het is zó zó zó een ontzettend groot goed. Democratie.

Ook deze Confituur Boekhandelsprijs, een literaire prijs met altijd een frisse blik op recent uitgegeven werk, draag ik een warm hart toe. Heel benieuwd wie van deze vijf inhoudelijk zeer verschillende boeken op 23 april de prijs krijgt toegekend.

Vier sámen Wereldboekendag!

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *