23 november 2024

Jennifer Saint – Elektra

In het boek Elektra volgen we Klytaimnestra, Elektra en Kassandra voor, tijdens en na de Trojaanse Oorlog. Het is, zoals de titel zegt, de hervertelling van De Elektra. De Elektra verteld zoals door Euripides, Sophokles of ook weleens verteld in De Oresteia, Helena of Iphigeneia in Aulis en ga zo maar door… ga zo maar door…

Een andere vertelling noemt zich “1 familie, 7 tragedies” en dat blijkt. De familie van Elektra is vervloekt. De stamvader, Atreus, heeft zich de woede van de goden op zijn hals gehaald en deze familie zal tot in de eeuwigheid voelen dat Atreus zijn kind offerde en de goden ervan liet eten.

Het verhaal begint bij Klytaimnestra en Helena, zussen. Zij moeten op zoek naar huwelijkskandidaten en trouwen broers, min of meer toevallig, maar toch ook gepland volgens Klytaimnestra’s gewiekstheid. Wat Klytaimnestra niet doorheeft, is dat ze een afstammeling van Atreus trouwt, Agamemnon. Helena trouwt zijn broer, maar is de schoonste vrouw van de wereld en wordt geschaakt door een ander na hulp van de godin Aphrodite. Agamemnon gaat met zijn broer Helena terugveroveren, aldus: het begin van de Trojaanse Oorlog.

Om te vertrekken eist de godin Athena eerst een offer, een belangrijk offer. Iphigeneia, de zus van Elektra en de dochter van Klytaimnestra, wordt geofferd door haar vader Agamemnon. En daar beginnen alle wraakgevoelens, plannen en haat. 10 jaar lang vechten de Grieken en Trojanen tegen elkaar, in strijd om Helena. We volgen als lezer Kassandra in Troje, de waarzegster die niemand gelooft, en Elektra in Griekenland. Elektra kijkt altijd op tegen haar stoere vader die vecht in Troje, waar Klytaimnestra diezelfde vader, haar partner, verafschuwt omdat hij haar dochter heeft geofferd. De drie verhalen ontvouwen zich en komen tot één goed samengevoegd einde.

Het goede aan dit boek van Jennifer Saint is dat het een moderne hervertelling is, maar ze wel de goede Griekse spelling aanhoudt (Kassandra in plaats van Cassandra, Klytaimnestra in plaats van Clytemnestra) en ook taalgebruik dat je tegenkomt als je een oorspronkelijke Griekse tekst vertaalt. Toch is het absoluut niet suf! Op een vloeiende manier leer je de vrouwen begrijpen, de frustraties, de gedachtegangen, je naar het einde van de oorlog proberen te vechten in een paleis waar je als vrouw achter bent gebleven toen de mannen vertrokken om te vechten.

Een toevoeging aan het boek zou een namenlijst of stamboom met de hoofdpersonages kunnen zijn, voor de lezer die minder bekend is met de klassieke verhalen.

Uitgeverij Orlando heeft met dit werk echt weer een goede hervertelling afgeleverd van een Griekse tragedie. Hoewel de oude verhalen misschien niet meer zo bereikbaar zijn, maken dit soort boeken de oude verhalen weer levend, met moord en doodslag, intriges en affaires. Een aanrader voor degenen die de oude verhalen kennen, maar ook mensen die nog niet zo goed weten hoe alles in elkaar zit. Misschien is het in het begin lastig met de namen, maar gaandeweg wordt dit echt duidelijker en vlieg je als lezer door het verhaal heen.

Een echt goed boek voor 2023!

Jennifer Saint, Elektra, vertaald door Saskia Peterzon-Kotte, Orlando, 2022, 352 blz., 9781472273925 

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *