Na verschillende bundels met bijzondere sprookjes is er nu ‘Russische sprookjes’ van de hand van Thé Tjong-Khing. Een boek dat uitnodigt om op te pakken en een hoofdstuk te lezen. Een verhaal dat op zichzelf staat, maar hoe meer je er leest hoe meer je ook verwijzingen naar andere verhalen ontdekt.
Het zijn geen verhalen voor watjes of te goed gelovige kinderen. Bij de ‘Boskoning Och’ denk je gelijk ‘als een kind dat maar niet gelooft’: een brandende stapel hout en als je daar op gaat liggen sta je de volgende morgen uit de as sterker weer op. Of dat niemand je met een toverspreuk kan beschermen tegen kokend water in ‘De boogschutter en de vuurvogel’.
De gruwelijkheden zijn niet van de lucht, maar met een goede mate van relativering en humor wordt er altijd positief geëindigd. Het is tenslotte maar een sprookje!
Ook de moraal zit in deze veertien Russische sprookjes verweven. Bij bijv. de eerdergenoemde ‘Boskoning Och’ is het duidelijk dat als je niet tevreden bent en trucs uithaalt, je op den duur achter het net vist. Geld maakt niet gelukkig, eerlijk duurt het langst en je moet niet liegen. Of zoals in het sprookje van de overmoedige tsarenzoon je de conclusie kunt trekken dat je een dier in de natuur moet laten leven.
De meest wonderlijke figuren of objecten zoals een kacheltje dat wil trouwen, komen naast de gebruikelijke rits prinsen en prinsessen, tovenaars, stiefmoeders, heksen, kollen, padden en rare vogels voor. De schrijver stelt regelmatig een vraag zodat de spanning wordt onderbroken en er ruimte is om een boodschap te bespreken. Door de vele dialogen lezen de verhalen afgewisseld met de fantasievolle illustraties heerlijk voor.
Alle sprookjesboeken van Thé Tjong-Khing zijn een feest om te bekijken en ter hand te nemen. Ook deze vierde van zijn hand heeft schitterende illustraties waarin de oude Russische sfeer ten tijde van de tsarenfamilie feeëriek wordt verbeeld. Dit omslag is werkelijk één van zijn mooiste in kleurgebruik. Naast een zware papierkwaliteit, bevat ook dit boek een leeslint, een inhoudsopgave en een prettige (voorlees)bladspiegel.
Voor stoere kinderen die van sterke verhalen houden, maar wel ambiëren om met een goed einde te gaan slapen. Laat je betoveren en vlieg figuurlijk mee op de vleugels van een vuurvogel!
Thé Tjong-Khing, De sprookjesverteller – Russische sprookjes, Gottmer, 2020, 168 blz., 9789025772802
samenvatting:
Rusland is enorm, en de verhalen die ervandaan komen zijn net zo divers en wijds als het land zelf. Meesterverteller en -illustrator Thé Tjong-Khing verzamelde in ‘De sprookjesverteller – Russische sprookjes’ 14 prachtige verhalen om keer op keer opnieuw te vertellen.
Dat Thé Tjong-Khing een groot illustrator is, weet iedereen. Niet voor niets won hij naast de Max Velthuijs-prijs (voor zijn hele oeuvre) onder meer drie Gouden Penselen, een Zilveren Penseel en de Woutertje Pieterseprijs. Maar dat hij ook een meesterlijke verhalenverteller is, was tot voor kort minder bekend. Gelukkig zijn er inmiddels meerdere sprookjesboeken van zijn hand verschenen waarin hij bekende en minder bekende sprookjes zó heeft herschreven dat zelfs kleuters ervan kunnen genieten. In totaal zijn er al meer dan 65.000 van verkocht.
In klare taal en met zijn uit duizenden herkenbare illustraties vertelt Thé Tjong-Khing in ‘De sprookjesverteller – Russische sprookjes’ 14 prachtige Russische verhalen. De een is bekender dan de ander: van ‘Baba Jaga’ heb je misschien weleens gehoord, maar ken je ‘Boskoning Och’ of ‘De boef die minister werd’ ook al? Laat je meevoeren naar de wondere Russische sprookjeswereld in dit perfecte voorleesboek vol spannende illustraties. Voor kinderen vanaf 6 jaar.
Eén gedachte over “Thé Tjong-Khing – De sprookjesverteller – Russische sprookjes”